


The ampersand is pronounced And.
Profile picture by @[email protected]
Our mastodon is @[email protected]
Writing Survivor's 9-Step Guide To Conquering The Multiverse
First verse of Bury Our Light by The Hellmouth Sunbeams translated to Entesùka
Entesùka [éntêska] is a personal conlang made by me. It doesn't try very hard to be naturalistic as much as it tries to be aesthetic. In this post I'll go over a translation I made of the first verse of this song.
English:
undefined
we are too small for this home, too quiet feel it burning in your bones now feel your skin crawl as the flames leap higher try to resist their call
Entesùka:
undefined
Cefù reotài rir mâkjio Dam, tài kàire Bor care mârào Tsenj Kao, borxu Tsatsae kôikaotang, Tsikare Pom rainjfùo Tsong
The word order is a simple, kind of boring SVO. The first letter of a sentence, and the first letter of every noun are capitalized.
Cefù reotài rir mâkjio Dam, tài kàire literally means "we are too small to this home, too quiet". Cefù means we. Tài means "to be too much of something". Verbs agree with their subject and objects - cefù in this context is human animate, so the verb gets the rèo pr